dolby081.jpg最近跟幾位資深的電影前輩聊天,聊到台灣電影音效的品質,他們都不禁搖頭。可能他們是好萊塢系統訓練出來的吧,他們對於國片極不清楚的對白聲和過大的背景聲非常不敢領教。

「影像有所謂景深,聲音也是。畫外音往往比對白更能營造出影片的氛圍。」資深的電影前輩如是說。電影是由「聲音和影像」所構成。既然拍電影的時候,攝影師會去注意到影像的焦距、物體的前後景深,甚至是構圖的層次感,那為何錄音師與混音師對於聲音的製作就如此的粗製濫造呢?

想必大家看以前的國片,都會有一種感覺,就是對白少,長鏡頭多。鏡頭一長,除非是很擅長場面調度的導演,否則角色的互動就少。如果再沒有對白的話,那麼整部片子除了背景音(也就是沙沙沙的空氣聲)外,幾乎是聽不到任何聲音了。早期的國片就是那種角色對白不多,內心獨白長的又命卻又不願意說出來給觀眾分享,只會站在鏡子前面或是坐在浴缸裡頭抽菸發呆。這樣子的電影,觀眾能夠聽到的聲音層次感自然不多,聽覺的刺激自然大幅降低。

記得很久以前跟一位也喜歡看國片的朋友去看片。他倒蠻喜歡國片裡長鏡頭所傳達出來的意境。有一回,他帶領著我看某部片的其中一幕,然後說:「你仔細聽,這一幕雖然沒有人在動,但你可以聽到一隻老鼠吱吱吱的由左跑到右,」他興奮的說,「這導演用人的呼吸聲與老鼠的叫聲,來襯托出人與鼠之間所營造出的孤寂氛圍,好讚呀。」當時對電影還矇懂無知,對他的解析只能視為神諭,以為那是導演的刻意安排。現在回想起來,我認為那「吱吱吱」聲為膠卷運轉不良的成份比較大。

前一陣子在拍七年級導演的紀錄片時,訪問了某位頗有名氣的國片導演。他說他的第一部片是在中影拍的,接受美國電影訓練的他,一回台灣就被國內的拍片環境嚇壞了,其中一項微詞直指台灣不求甚解的聲音製作。他說:「在戲的某一段,我需要背景音,但錄音師沒有錄回來。我們的混音師很神,他也不是重錄聲音,而是直接調某部電影出來,從中間拷了一段空氣音出來,然後就這樣子鋪在他的影片上。」也幸好只有台灣片有大量的無對白無聲音特效的背景音。這種作法到美國去搞,不是被人當做昆汀塔倫提諾般的鬼才神童,就是被人當做柯賜海。

資深的電影前輩說,台灣近年來很少出品類型片,對於音效的製作幾乎是沒有經驗。一部好萊塢規格的聲音製作,音效師與混音師的工作是必須分開的。音效師必須檢視影片中所有可能出現的聲音細節,並且加以整理製作後,交給混音師。混音師再依據導演的要求,將音效師交給他的聲音依空間的遠近做微調,理出聲音的層次。然而在台灣,大家似乎只看對白是不是對嘴,背景音會不會太吵,至於其他聲音的細節,如腳步聲、拿物品,甚至是衣服摩擦聲,似乎就不太講究了。

僅管聲音品質是如此普通,台灣人卻仍然迷信所謂的「立體聲道」。一般電影的聲音規格是杜比的5.1聲道,台灣也跟起這股全球聲音標準風。但事實上,真正做到聲音環繞效果的國片並不多。如果說買杜比商標是為了讓觀眾聽到更細緻的聲音效果,包括環繞音響或是畫外音所傳達出來的影片氣氛,在台灣這種二個喇叭就可以解決聲音問題的環境而言,何需為了只是流行買一個貴的要死的杜比商標呢?自己畫個DB字體婁空,不是比較快嗎?

啊,對了,我樓上用了「杜比」這個商標圖,要不要錢呀?要錢的話請告訴我,我會把圖拿下,自己畫……。
arrow
arrow
    全站熱搜

    我是金桔粒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()